esmaspäev, 9. november 2009

Lat som en oxe!

Ei, tegelikult ei ole laisk kui okse. Ega ka härg. Lihtsalt praegu on Rootsi keele koduste tööde aeg ja pean tõlkima lauseid "Tähelepanelik kui kull" ja "Arg kui metskits". Jajah.

Klok som en uggla ska jag blir! Inte dum som en gås! :)

Kommentaare ei ole: